Craig Thomas


Recent Posts

Tanto los maestros como los padres tienen el mismo objetivo para los estudiantes que están aprendiendo un segundo idioma: ser bilingües. Lo que es cierto para los estudiantes es que cuanto más contacto tienen, más aprenden. Mientras los maestros preparan clases para que los estudiantes tengan una variedad de experiencias y reciban instrucción directa podemos llegar a preguntarnos ¿cómo pueden los padres continuar este proceso fuera de la escuela? Además, ¿qué sucede con los padres que no son bilingües?

Leer más

¿Qué significa aprender inglés como segundo idioma en Kinder?

 ¿Alguna vez te has hecho alguna de estas preguntas sobre tu hijo\a?

Leer más

What Is English as a Second Language in Kindergarten?

Why isn't my child bilingual?  Why can't he understand everything that he hears?  Why doesn't he speak English yet?  Have you ever asked yourself any of these questions about your son or daughter?  You are not alone.  Many parents are curious and these are the most asked questions we hear.  What we need to remember is that the students in kindergarten are starting a new process of acquiring a new language and not all of their advancements are visible or obvious. 

Leer más

¿Qué significa aprender inglés como segundo idioma en Kinder?

 ¿Alguna vez te has hecho alguna de estas preguntas sobre tu hijo\a?

Leer más

The telling of narratives includes a variety of forms of communication that have a strong historical and cultural connection to the English language. Theater integrates a variety of these narrative forms as well as all the language skills (listening, speaking, reading and writing). Through the analysis of the historical transformations that certain theatrical narratives have experienced, the students become conscious of their identity as narrators and their ability to create or recreate narratives. In 6th grade, we invite the students to mount a theatrical presentation that requires them to select, analyze, edit, stage, and present a play, thus celebrating their dominion of the English language. But exactly how does the theater help the students improve their language skills?

Leer más

El relato de narrativas incluye una variedad de formas de comunicación que tienen una fuerte relación histórica y cultural con el idioma inglés. El teatro integra una variedad de estas formas narrativas, así como todas las habilidades lingüísticas (escuchar, hablar, leer y escribir).
A través del análisis de las transformaciones históricas que han experimentado ciertas narraciones teatrales, los estudiantes se vuelven conscientes de su identidad como narradores y de su capacidad para crear o recrear narrativas. En sexto grado, invitamos a los estudiantes a montar una presentación teatral que les obligue a seleccionar, analizar, editar, escenificar y presentar una obra de teatro, celebrando así su dominio de la lengua inglesa. Pero exactamente ¿cómo ayuda el teatro a los estudiantes a mejorar sus habilidades lingüísticas?

Leer más

Constructing Understanding of the Sounds of Words through Phonics

Students learning a second language not only have an obstacle to learn the vocabulary and the grammar of the new language but also the sounds and letters that affect the spelling and pronunciation.  While there are many similarities between Spanish and English, there are also many differences.  The English language has twice as many consonant clusters, vowel sounds, and diphthongs.  We can ask the students to memorize lists of words each week, but that only helps the students to learn that small list.  Students should be taught how to approach new words, decode them, and understand how they are spelled through the process of phonics.

Leer más

Construyendo una Comprensión de los Sonidos de Palabras a través de la Fonética.

Los estudiantes que aprenden un segundo idioma no sólo tienen un obstáculo para aprender el vocabulario y la gramática del nuevo idioma, sino también los sonidos y las letras que afectan la ortografía y la pronunciación. Aunque hay muchas similitudes entre el español y el inglés, también hay muchas diferencias. La lengua inglesa tiene dos veces más agrupaciones de consonantes, sonidos de vocales y diptongos. Podemos pedir a los estudiantes que memoricen listas de palabras cada semana, pero eso solo ayuda a que aprender esa pequeña lista. Los alumnos deben aprender cómo abordar nuevas palabras, decodificarlas y entender cómo se deletrean a través del proceso de la fonética.

Leer más

Teachers and parents alike have the same goal for students that are learning a second language-be bilingual.  What is true for students is that the more contact they have, the better they are.  While teachers prepare classes for students to have a variety of experiences and receive direct instruction, how can parents continue this process out of the school? Also, what happens for parents that aren't bilingual?

Leer más

Tanto los maestros como los padres tienen el mismo objetivo para los estudiantes que están aprendiendo un segundo idioma: ser bilingües. Lo que es cierto para los estudiantes es que cuanto más contacto tienen, más aprenden. Mientras los maestros preparan clases para que los estudiantes tengan una variedad de experiencias y reciban instrucción directa podemos llegar a preguntarnos ¿cómo pueden los padres continuar este proceso fuera de la escuela? Además, ¿qué sucede con los padres que no son bilingües?

Leer más